The Origins of Irescot

1 There lived a man by the name of Diamaraigh.
Bhí Diamaraigh ina chónaí air fear.

2 Diamaraigh lived alone and in grassy fields of the Land of Glaslasair.
Bhí Diamaraigh ina gcónaí ina n-aonar agus i réimsí féar Talamh Glaslasair.

3 He was the mortal who created the twelve gods.
Ba é an mortal a chruthaigh na déag déag.

4 In a field he used the elements of the earth and the air to create these entities that were greater than himself.
I réimse, d'úsáid sé eilimintí an domhain agus an aer chun na heintitis sin a chruthú níos mó ná é féin.

5 Diamaraigh created three sets of gods and each held four within their respective circle.
Chruthaigh Diamaraigh trí shraith de dhia agus bhí ceithre cinn acu laistigh dá gciorcal faoi seach.

6 The first group of gods were the Fhírinní, or the Truths.
Ba é an Fhírinní, nó na Fírinne, an chéad ghrúpa déithe.

7 This was the circle of supreme good.
Ba é seo an ciorcal de uachtaracha maith.

8 Aingealtine was the first and the god of light and harmony.
Ba é Aingealtine an chéad cheann agus an dia an tsolais agus na chéile.

9 Maithfear was the second and the god of kindness and charity.
Ba é Maithfear an dara ceann agus an dia cairdeas agus carthanachta.

10 Earrachíon was the third and the god of water and morality.
Ba í an Earrachíon an tríú agus an dia uisce agus moráltachta.

11 Cogadhtugadh was the fourth and the god of hunting and justice.
Ba é Cogadh an dara ceathrú agus an dia fiach agus an cheartais.

12 The second group of gods were the Ceachtar, or the Either.
Ba é an dara grúpa déithe an Ceachtar, nó an Ceachtar.

13 This was the circle of supreme middles.
Ba é seo an ciorcal de mhodhanna uachtaracha.

14 Gaineamhfear was the fifth and the god of sleep and dreams.
Ba í Gaineamhfear an cúigiú agus dia codlata agus aisling.

15 Amcoimeádaí was the sixth and the god of time and choice.
Ba é Amcoimeádaí an séú agus an dia ama agus rogha.

16 Ciallmharbreitheamh was the seventh and the god of wisdom and teaching.
Ba é Ciallmharbreitheamh an seachtú agus an dia eagna agus teagaisc.

17 Fíondeoch was the eighth and the god of wine and euphoria.
Ba é Fíondeoch an t-ochtú agus an dia fíon agus euphoria.

18 The third group of gods were the Bréagach, or the Falsehoods.
Ba é an tríú grúpa déithe an Bréagach, nó na Bréagach.

19 This was the circle of supreme evil.
Ba é seo an ciorcal de olc uachtaracha.

20 Olcbogach was the ninth and the god of evil and swamps.
Ba é Olcbogach an naoú agus an dia olc agus na brat.

21 Eaglaadhradh was the tenth and the god of fear and dark worship.
Ba é Eaglaadhradh an deichiú agus an dia eagla agus adhradh dorcha.

22 Anorddéantóir was the eleventh and the god of chaos and creation.
Ba é Anorddéantóir an t-aonú haois déag agus an dia chaos agus cruthú.

23 Duineitheacháin was the twelfth and the god of human evil and greed.
Ba é Duineitheacháin an dóú haois déag agus dia an olc daonna agus na saint.

24 After the birth of the gods, they took to Glaslasair and dictated their wills and laws according to the desires of their maker, Diamaraigh.
Tar éis breith na déithe, ghlac siad le Glaslasair agus dhearbhaigh siad a gcuid toil agus dlíthe de réir mianta an déantóra, Diamaraigh.

25 Territories were divided amongst the three god circles and Glaslasair was split into four nations.
Roinneadh críocha i measc na trí chiorcal dia agus roinneadh Glaslasair ina cheithre náisiún.

26 The Fhírinní formed the nation known as Ghriantalamh.
Bhunaigh an Fhírinní an náisiún ar a dtugtar Ghriantalamh.

27 Within this nation were the kingdoms Trom, Iontach, Croí and Sruth.
Laistigh den náisiún seo bhí na ríochtaí Trom, Iontach, Croí agus Sruth.

28 The Ceachtar formed the nation known as Easpatalamh.
Ba é an Ceachtar an náisiún ar a dtugtar Easpatalamh.

29 Within this nation were the kingdoms Cothrom, Eolas, Domhan and Amhrán.
Laistigh den náisiún seo bhí na ríoga Cothrom, Eolas, Domhan agus Amhrán.

30 The Bréagach formed the nation known as Gealachtalamh.
Bhunaigh an Bréagach an náisiún ar a dtugtar Gealachtalamh.

31 Within this nation were the kingdoms Fuath, Pian, Ifreann and Gortaithe.
Laistigh den náisiún seo bhí na ríoga Fuath, Pian, Máreann agus Gortaithe.

32 Atop, upon and beneath Glaslasair there were alternate planes which served as the realms of the afterlife for each of the three god races and their worshipers.
Ar bharr, faoi agus faoi Ghlaslasair, bhí plánaí malartacha a bhí mar phríomhghnéithe do gach ceann de na trí rása dia agus a n-adhradh.

33 These were the Tríonóide Neamh, or the Trinity Heavens.
Ba iad seo an Tríonóide Neamh, nó Trinity Heavens.

34 Suas was the Afterlife City of the Aboveworld.
Ba é Suas Cathair an Aboveworld Afterlife.

35 This was the heaven of the Fhírinní and was located in the clouds, above Ghriantalamh.
Ba é seo an Fhírinní agus bhí sé suite sna scamaill, os cionn Ghriantalamh.

36 Aer was the Afterlife City of the Overworld.
Ba é Aer an Cathair Afterlife, Cathair na hÉireann.

37 This was the heaven of the Ceachtar and was located on earth, within Easpatalamh.
Ba é seo cearc na Ceachtar agus bhí sé suite ar domhan, laistigh de Easpatalamh.

38 Síos was the Afterlife City of the Underworld.
Bhí Cathair na Cruinne Underlife ag Afterlife.

39 This was the heaven of the Bréagach and was located beneath the earth, under Gealachtalamh.
Ba é seo spéir na Bréagach agus bhí sé suite faoi bhun an domhain, faoi Gealachtalamh.

40 Ghriantalamh took up the Northeast and was most commonly comprised of the Shores of Dóchas, the Fields of Sciath and the Hills of Claíomh.
Ghlac Ghriantalamh suas an Oirthuaisceart agus is éard a bhí i gceist le Shores of Dóchas, Fields Sciath agus Hills of Claíomh.

41 Easpatalamh was found stretching from the Northwest to the Southeast, separating Ghriantalamh and Gealachtalamh.
Fuarthas Easpatalamh ag síneadh ón Iarthuaisceart go dtí an Oirdheisceart, ag scaradh Ghriantalamh agus Gealachtalamh.

42 This, being the largest of the nations, was made up of the Mountain of Toirneach, the Fortress of Draíocht and the Desert of Dúnchana.
Ba é seo, an ceann is mó de na náisiúin, ná Mountain of Toirneach, Fortress of Draíocht agus Desert of Dúnchana.

43 Gealachtalamh sat to the Southwest and was comprised of the Valley of Dorchadas, the Isles of Fola and the Forests of Gual.
Shuigh Gealachtalamh chun an Iardheisceart agus bhí Gleann na Dorchadas, Oileáin Fhola agus Foraoisí an Choire air.

44 Spread across and shared by all three nations were the the Mountains of Tintreach, the River of Lucht Siúil and the Ruins of Diaga.
Ba iad na Sléibhte Tintreach, Abhainn na Lucht Siúil agus Fothracha Diaga a scaipeadh ar fud na tíre trí chéile.

45 The first creatures to be created and inhabit the earth were the Serpents, also known as the Nathair.
Ba iad na Sraitheacha na chéad créatúir a chruthaíodh agus a n-áitíonn an domhain, ar a dtugtar an Nathair freisin.

46 The Nathair were birthed by the Ceachtar and instructed to circle the globe, creating rotation and granting the world night and day.
Chuir an Ceachtar an Nathair faoi deara agus d'ordaigh sé ciorcal a dhéanamh ar an gcruinneas, ag cruthú uainíochta agus ag tabhairt an domhain oíche agus lá.

47 Over time some of the Nathair diverged from their purposed, leaving the skies and settling upon the planet.
Le himeacht ama tharla roinnt de na Nathair as a n-intinn, ag fágáil na n-spéartha agus ag socrú ar an bplainéad.

48 These deserters were cast out by the Ceachtar and banned from ever entering Easpatalamh and Saus. 
Tharraing an Ceachtar na tréigtheoirí seo agus chuir siad cosc ​​ar Easpatalamh agus Saus iad.

49 The Saol were the first humanoid race to be made and they were engineered by the Fhírinní.
Ba í an Saol an chéad rás humanoid a bhí le déanamh agus innealtóireacht na bhFírinní iad.

50 After seeing how flawed their mortals were, the Fhírinní created Faeries to keep the realms of the Saol in check.
Tar éis a fheiceáil cé chomh lochtach a bhí a gcuid mortals, chruthaigh an Fhírinní Faeries chun feirmeacha na Saol a choinneáil i seic.

51 This eventually brought white magic to their lands.
Thug sé seo draíocht bhán ar a dtailte sa deireadh.

52 The Mharú were the second human race to be created and they were made by the Bréagach.
Ba é an Mharú an dara cine daonna a chruthaíodh agus rinne an Bréagach iad.

53 After witnessing the weakness of their creations, the Bréagach engineered Daemons as their greater race and let them run amuck across the realm.
Tar éis dóibh laige a gcroí a fhéachaint, rinne Daemons innealtóireacht Bhréagach mar a gcine níos mó agus lig dóibh iad a reáchtáil thar an réimse.

54 Sometime, after introducing black magic to the realm, the daemons walked free of their bonds to Gealachtalamh and roamed the earth to wreck havoc.
Uaireanta, tar éis draíocht dhubh a thabhairt isteach sa réimse, shiúil na daonnaigh a gcuid bannaí saor in aisce go Gealachtalamh agus chuir siad timpeall na talún chun sreabhadh.

55 With gods, and serpents, and mortals, and faeries and daemons in constant war, Diamaraigh stepped forward and instructed his children to cease the creation of inhabitants for the planet.
Le déithe, agus serpents, agus mortals, agus faeries agus daemons i gcogadh leanúnach, lean Diamaraigh ar aghaidh agus d'ordaigh sé ar a chuid páistí deireadh a chur le háitritheoirí a chruthú don phláinéid.

56 Diamaraigh feared the world would eventually become overpopulated, and so he decreed that each of the gods may create one more race of their personal design.
Bhí eagla ar Diamaraigh go mbeadh an domhan ró-mhóilíneach sa deireadh, agus mar sin d'fhág sé gur féidir le gach ceann de na déithe cine níos mó dá dearadh pearsanta a chruthú.

57 After this task was complete the creating of anymore species, at the hands of the gods, was forbidden until the end of time.
Tar éis an tasc seo a chríochnú, níor cuireadh cosc ​​ar chruthú speiceas níos mó, ag lámha na déithe, go dtí deireadh an ama.

58 It was then that each god took to making their personal species, who would coexist with one-another and share all of Glaslasair.
Ba é sin ansin gur ghlac gach Dia a gcuid speiceas pearsanta a dhéanamh, a bheadh ​​i gcomhar lena chéile agus a scaipeadh go léir Glaslasair.

59 Aingealtine created the Delphites.
Chruthaigh Aingealtine na Delphites.

60 Maithfear created the Gaurtars.
Maithfear cruthaithe na Gaurtars.

61 Earrachíon created the Cengons.
Chruthaigh Earrachíon na Cengons.

62 Cogadhtugadh created the Sengars.
Chruthaigh Cogadh na Sengars.

63 Gaineamhfear created the Elvani.
Chruthaigh Gaineamhfear an Elvani.

64 Amcoimeádaí created the Haloths.
Chruthaigh Amcoimeádaí na Haloths.

65 Ciallmharbreitheamh created the Uafásach.
Chruthaigh Ciallmharbreitheamh an Uafásach.

66 Fíondeoch created the Hálainn.
Chruthaigh Fíondeoch an Hálainn.

67 Olcbogach created the Nethereths.
Chruthaigh Olcbogach na Nethereths.

68 Eaglaadhradh created the Dorfs.
Chruthaigh Eaglaadhradh an Dorfs.

69 Anorddéantóir created the Slyths.
Chruthaigh Anorddéantóir na Slyths.

70 Duineitheacháin created the Terrorhydes.
Chruthaigh Duineitheacháin na Terrorhydes.

71 After Diamaraigh decreed that no more entities could be created by gods, causing Anorddéantóir, of the third circle, to rise up and kill his father.
Às deidh dha Diamaraigh òrdachadh nach b 'urrainn do dhiathan sam bith eile a bhith air an cruthachadh le diathan, ag adhbhrachadh Anorddéantóir, às an treas cearcall, èirigh suas agus athair a mharbhadh.

72 Diamaraigh evaporated upon the earth and into the form of a great garden.
Ghluais diamaraigh air an talamh agus ann an cruth gàrradh math.

73 After learning of what their brother had done, the other eleven gods banished Anorddéantóir from Glaslasair.
An dèidh ionnsachadh dè a rinn am bràthair, dh'fhàg an t-aon diatair eile Anorddéantóir à Glaslasair.

74 In his travels, Anorddéantóir, came to found the land of Tuul, creating beings of his own to live in a domain ruled by him.
Anns na cuairtean aige, thàinig Anorddéantóir gus talamh Tuul a lorg, a 'cruthachadh seallaidhean dha fhèin airson a bhith a' fuireach ann an àrainn a bha air a riaghladh leis.

75 Tuul existed in a crater in the deserts to the southeast of Glaslasair.
Bha Tuul ann an craiceann anns na fàsaich gu taobh an ear-dheas Glaslasair.

76 Anorddéantóir, who eventually desired to fall into a deep slumber as his immortal existence and the sins of his past were weighing on him, created the powerful being Tuul, naming him after his land.
Anorddéantóir, a bha ag iarraidh a bhith a 'tuiteam gu domhainn mar a bha a bheatha neo-bhàsmhor agus peacaidhean an àm a dh'fhalbh a' cur cuideam air, chruthaich e an t-ainm cumhachdach Tuul, a 'toirt ainm dha an dèidh a thìr.

77 Tuul was the first of the Riarem, elemental giant-overlords, created by Anorddéantóir.
B 'e Tuul a' chiad fhear de Riarem, fuadain mòr-uachdaranach, a chruthaich Anorddéantóir.

78 It was then that Anorddéantóir went underground, sealing himself away in a vault and leaving the land under the rulership of Tuul.
B 'ann an uairsin a chaidh Anorddéantóir a tha fon talamh, a' sealg fhèin air falbh ann an caolas agus a 'fàgail na talmhainn fo uachdaran Tuul.

79 After his father’s absence, Tuul renamed his land Anorddéantóir in honor of his father and ruled it under the principles of chaos and creation that he had come to know so well. 
An dèidh dha athair a bhith an làthair, ath-ainmich Tuul a thìr Anorddéantóir airson urram a thoirt dha athair agus thug e riaghladh e fo phrionnsabalan caos agus cruthachadh gu robh e air eòlas a thoirt air cho math.

80 It was from the land of Anorddéantóir that Tuul secretly desired vengeance against the inhabitants of Glaslasair for their banishment of his father.
B 'ann bho thìr Anorddéantóir a bha Tuul a dhìth dìoghaltas gu dìomhair an aghaidh luchd-àiteachaidh Glaslasair airson an fhuadach bho athair.

81 After the death of Diamaraigh the realm fell into chaos.
An dèidh bàs Diamaraigh, thuit an rìoghachd a-steach don chaos.

82 It was at this time that Eaglaadhradh attempted to assert dominance over the land and push for unified worship of himself.
B 'ann aig an àm seo a bha an Eaglaadhradh a' feuchainn ri a bhith a 'daingneachadh uachdaranachd air an fhearann ​​agus a' strì airson adhradh aonaichte dheth fhèin.

83 His rebellious emperorship ended when his brother, Cogadhtugadh, killed his subjects and destroyed Eaglaadhradh’s castle.
Chrìochnaich a dhreuchd reubaltaich nuair a mharbh a bhràthair, Cogadh, smachd air a chuspairean agus sgrios e caisteal Eagladhradh.

84 This left the Ruins of False Worship sitting to the far west of Glaslasair, where they still reside today.
Dh'fhàg seo na Tobhtaichean Adhartach Brànach na shuidhe air an taobh an iar air Glaslasair, far a bheil iad fhathast a 'fuireach an-diugh.

85 The eleven remaining gods of Glaslasair could not get along and each lashed out by attacking the races of their brethren.
Cha b 'urrainn dha na diathan deug de Ghlaslasair a bhith air fhàgail agus a h-uile càil le bhith a' toirt ionnsaigh air rèisean am bràithrean.

86 This causes the races of the Delphites, Cengons, Sengars, Elvanis, Uafásachs, Hálainns and Dorfs to enter into a world war over who’s creator was superior.
Tha seo ag adhbharachadh gu robh rèisean nan Delphites, Cengons, Sengars, Elvanis, Uafásachs, Hálainns agus Dorfs a dhol a-steach gu cogadh mòr air dè an cruthaichear a bha na b 'fheàrr.

87 The Nethereths stayed neutral and, instead, traveled the aftermath of battles, collecting the souls of fallen or dying warriors from the battlefield.
Dh'fhuirich na Nethereths neodrach agus, an àite sin, shiubhail iad às deidh na blàran, a 'cruinneachadh nan anaman de ghaisgich a thuit no a' bàsachadh bhon bhlàr.

88 These collected souls were given a choice to join the ranks of the Nethereths, who traveled the earth as watchful draugrs.
Chaidh roghainn a thoirt dha na h-anaman a chaidh a chruinneachadh gus pàirt a ghabhail ann an raointean nan Nethereths, a shiubhail an talamh mar luchd-draibhidh faireachail.

89 They were led by the undead giant, Faul Duul.
Bha iad air an stiùireadh leis an fhuamhaire undead, Faul Duul.

90 This war was ended after Tuul rallied his forces from Anorddéantóir and invaded Glaslasair, which had fallen due to conflicts.
Thàinig a 'chogadh seo gu crìch an dèidh dha Tuul a neartachadh na feachdan aige bho Anorddéantóir agus thug e ionnsaigh air Glaslasair, a bha air tuiteam bho chòmhstri.

91 There was a story spread, after the slumber of Anorddéantóir, that told of a being who was the real killer of Diamaraigh.
Bha sgeulachd air a sgaoileadh, an dèidh dha Anorddéantóir a thilleadh, a dh'innis dha mu dheidhinn a bha fìor mharbh Diamaraigh.

92 This tale originated from Anorddéantóir and spoke of a being called the Cruthaitheoirdíchóimeálaí, who was far older than Diamaraigh and resided in the center of the earth.
Thàinig an sgeulachd seo bho Anorddéantóir agus bhruidhinn e air an ainm Cruthaydddíchóimeálaí, a bha fada nas sine na Diamaraigh agus a bha a 'fuireach ann am meadhan na talmhainn.

93 Cruthaitheoirdíchóimeálaí was known to Tuul, and the lore he weaved, as the Dismantler of Makers.
B 'e Tuul a bh' air Cruthaydddíchóimeálaí, agus an t-eòlas a bh 'aige air, mar an Dismantler of Makers.

94 The Cruthaitheoirdíchóimeálaí was said to have exited by Anorddéantóir who swore that he did not kill Diamaraigh, and that the creature could shape shift.
Chaidh an Cruthaitheoirdíchóimeálaí a chuir air bhog le Anorddéantóir a mhionnaich nach do mharbh e Diamaraigh, agus gum faodadh an creutair cruth a chur air gluasad.

95 The legend of Cruthaitheoirdíchóimeálaí spread, but with no prior knowledge of his existence no one in Anorddéantóir nor Glaslasair knew whether or not this possible entity was to be feared and prepared for.
Leudaich sgeul Cruthaitheoirdíchóimeálaí, ach gun fhios ro-làimh air a bhith ann, cha robh fios aig duine sam bith san Anorddéantóir no Glaslasair an robh eagal agus ullachadh airson an eintiteas seo a dhèanamh no nach robh.

96 There were few texts, written by Anorddéantóir before his sleep, that explained how Cruthaitheoirdíchóimeálaí was an entity from a place called the Ethos.
Cha robh mòran theacsaichean ann, a sgrìobh Anorddéantóir mus do chadal e, a mhìnich mar a bha Cruthaitheoirdíchóimeálaí na eintiteas bho àite ris an canar an Ethos.

97 This realm resided next to the Pathos, and were two dimensions that existed beyond the skies of Glaslasair.
Bha an rìoghachd seo a 'fuireach ri taobh na Pathos, agus bha dà thomhas ann a bha ann an taobh a-muigh àirneis Glaslasair.

Glaslasair would struggle with the other lands for a hundred years, not gaining peace until its eventual takeover by the forces of Anorddéantóir.
Bhiodh Glaslasair a 'strì leis na tìrean eile airson ceud bliadhna, gun a bhith a' faighinn sìth gus an gabhadh na feachdan Anorddéantóir an uair sin.

Though Tuul kept the name of the land, Glaslasair forces retreated from their home and spread to other continents, forming new territories.
Ged a chumadh Tuul ainm an fhearainn, ghluais feachdan Glaslasair às an dachaigh agus chaidh iad gu mòr-thìrean eile, a 'cruthachadh chrìochan ùra.

Moving forward, the innocents of Anorddéantóir was never proven.

A 'gluasad air adhart, cha robh na neo-chiontach Anorddéantóir riamh air an dearbhadh.

Comments

Popular posts from this blog

The Crimson Affair

DJORN - Beasts of Aquila

The Stalking Man